Профессор из Великобритании Аластер Митчел поделился своими планами на будущий учебный год

12 июля 2017

Профессор из Шотландии (Великобритания) Аластер Митчел будет продолжать работать со студентами направления «Лингвистика (перевод и переводоведение)» в 2017 году, однако он сообщил, что хочет внести некоторые изменения в учебный процесс.

С сентября 2017 года Аластер Митчел, знаток английской классической литературы, будет читать для первокурсников новый курс под названием «Анализ аутентичных текстов». По словам профессора, он планирует уделять больше внимания  развитию словарного запаса учащихся, и для этого он собирается ужесточить меры контроля заучивания слов студентами.

По словам Аластера, студенты направления «Лингвистика» в целом демонстрируют очень хороший уровень владения английским языком, однако некоторые из них испытывают явный психологический барьер при беседе с иностранцем. Некоторые студенты отмалчиваются на уроках во время обсуждения различных тем, при выполнении устных упражнений на развитие навыков беглой речи. Однако эти студенты могут вполне адекватно изложить свои мысли в письменной форме и сдают очень хорошие эссе.

Это может объясняться психологическим различием типов личности учащихся. Не случайно переводчики-практики подчеркивают, что те из них, кто блестяще выполняет устный перевод, могут быть посредственными переводчиками художественной литературы, и, наоборот, мастера письменного перевода редко могут работать в режиме устного последовательного или синхронного перевода, поскольку при устном и письменном переводе требуются совершенно разные навыки и умения. Учебный план направления «Лингвистика» предполагает развитие всех переводческих навыков – каждый научится делать то, что ему по душе.

ФМКФиП
поделиться

Кафедра германского языкознания и иностранных языков

Сентябрь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30